В закладки >>>


Рекомендуем:

Анонсы
  • В.Набоков рассказывает о своей встрече с Джеймсом Джойсом >>>
  • Не определено >>>


Новости
15.9.2008 начало создания сайта >>>
читать все новости


Все статьи и отзывы


Случайный выбор
  • О влияние Джойса на Набокова  >>>
  • В.Набоков рассказывает о своей...  >>>
  • Джойс в два года  >>>

Рекомендуем:

Анонсы
  • О влияние Джойса на Набокова >>>
  • Не определено >>>
  • Не определено >>>





счетчик

О влияние Джойса на Набокова

ВОПРОС. Когда в Песни второй «Бледного огня» Шейд так себя описывает: «Я, стоя у раскрытого окна/ / Подравниваю ногти» - это перекликается со словами Стивена Дедалуса о художнике, который «пребывает где-то внутри или позади или вне "Или над своим творением - невидимый, по ту сторону бытия, бесстрастно подравнивая ногти".

Почти во всех Ваших романах, особенно в «Приглашении на казнь», «Под знаком незаконнорожденных», "Бледном огне" и "Пнине", и даже в "Лолите" - не только в лице седьмого охотника из пьесы Куилти, но и во множестве тех мерцающих проблесков, которые вспыхивают перед внимательным читателем,- творец действительно присутствует где-то позади или над своим произведением, но не невидимый и уж, конечно, совсем не бесстрастный. В какой мере осознанно Вы перекликаетесь в «Бледном огне» с Джойсом и как Вы относитесь к этой его эстетической установке или ее видимости, поскольку Вы, может быть, считаете, что слова Стивена на "У лисса" не распространяются?

 

ОТВЕТ. Ни Кинбот, ни Шейд, ни их создатель с Джойсом в «Бледном огне» не перекликаются. Мне вообще «Портрет художника в молодости» никогда не нравился. Это, по-моему, слабая книга, в ней много болтовни. То, что Вы процитировали -просто неприятное совпадение.

 

ВОПРОС. Вы утверждали, что на Вас оказал влияние один только Пьер Делаланд, и я охотно готов согласиться, что все эти поиски влияний могут оскоpблять достоинство писателя, если они принижают его авторскую оригинальность. Но касательно Ваших взаимоотношений с Джойсом, мне кажется, что Вы, не подражая ему, в то же время сознательно на него опирались, что Вы развивали заложенные в «Улиссе» возможности, не прибегая к классическим джойсовским методам (поток сознания, эффект «коллажа», составленного из пестрого сора повседневности ) . Расскажите, пожалуйста, как Вы относитесь к Джойсу как к писателю и как Вы оцениваете его вклад в раскрепощение и расширение романной формы.

 

ОТВЕТ. Моя первая настоящая встреча с «Улиссом», если не считать жадного взгляда, искоса брошенного в начале двадцатых,произошла в тридцатые годы, когда я был уже сложившимся писателем, мало поддающимся литературным влияниям. Изучать же «Улисса» я стал много позже, когда в пятидесятые годы готовил свой университетский курс,- это было лучшее образование, которое я сам получил в Корнеле.

"Улисс" возвышается надо всем, что написано Джойсом, и в сравнении с благородной изысканностью, с невероятной ясностью мысли и прозрачностью этой вещи неудавшиеся "Поминки по Финнегану" - это какая-то бесформенная серая масса подложного фольклора, не книга, а остывший пудинг, непрекращающийся храп из соседней комнаты, особенно невыносимый при моей бессоннице.

Изысканные кольца с крупными бриллиантами - посмотрите наш каталог с фотографиями и ценами. 

К тому же я никогда не терпел региональной литературы с ее чудными архаизмами и подражательным произношением. За фасадом «Поминок по Финнегану» скрывается весьма серый и вполне обыкновенный доходный дом, и только нечастые проблески божественной интонации изредка еще расцвечивают безжизненный пейзаж этой вещи. Знаю, за такой отзыв мне грозит отлучение.

 

 
К разделу
Все права принадлежат автору, при цитировании материалов сайта активная ссылка на источник обязательна